¡Cuidado! estas son las palabras prohibidas por el SAT en el concepto de una transferencia
No todos los conceptos en una transferencia son válidos, pues hay algunos que no debes poner por nada del mundo.21 de mayo, 2024 | 09:00 a.m.Al hacer una transferencia interbancaria, suele ser útil e incluso divertido agregar conceptos con bromas incluidas, pero debes tener cuidado en ello, porque podrías tener problemas con el SAT si pones alguna de las palabras prohibidas, y aquí te decimos cuáles son.
Palabras prohibidas para transferencias bancarias 2024
En las transferencias bancarias, existen ciertas palabras y términos que suelen estar prohibidos o desaconsejados para evitar problemas de cumplimiento normativo, retrasos, bloqueos o investigaciones adicionales.
Estas palabras prohibidas generalmente están relacionadas con actividades ilegales, sanciones internacionales y regulaciones de lavado de dinero.
1. Actividades ilegales y delictivas
- Drogas: términos como “narcóticos”, “cocaína”, “marihuana”.
- Armas: términos como “armas”, “municiones”, “explosivos”.
- Terrorismo: términos como “terrorismo”, “financiación del terrorismo”, “ISIS”, “Al Qaeda”.
- Fraude: términos como “fraude”, “estafa”, “lavado de dinero”.
2. Servicios ilegales o cuestionables
- Juegos de azar: términos como “apuestas”, “casino”, “juegos de azar” (a menos que estén en una jurisdicción donde sean legales y regulados).
- Servicios para adultos: términos como “pornografía”, “escort”, “prostitución”.
3. Sanciones internacionales
- Países sancionados: términos relacionados con países que están bajo sanciones internacionales, como “Irán”, “Corea del Norte”, “Siria”, “Cuba”.
4. Sensibilidad financiera
- Transacciones de alto riesgo: términos como “offshore”, “cuenta secreta”, “paraíso fiscal”.
- Criptomonedas: términos como “Bitcoin”, “cryptocurrency” (aunque el uso de criptomonedas no es ilegal, algunas jurisdicciones tienen regulaciones estrictas y los bancos pueden ser cautelosos).
Recomendaciones para evitar problemas con el SAT al hacer transferencias bancarias
Usa descripciones claras y precisas del propósito de la transferencia. Por ejemplo, en lugar de “pago”, puedes usar “pago de factura número 12345″.
Incluso si estás haciendo una transacción legítima, evita el uso de términos que puedan interpretarse de manera incorrecta.
Es importante ser cuidadoso con el lenguaje utilizado en las descripciones de transferencias bancarias para evitar malentendidos y problemas con el SAT y hasta con el banco.